欢迎访问 中国直播网!遇见美好,记录事实!Meet the good, record the facts!

中国直播网微博  直播网微博   网站地图   商标版权注册证   直播号入驻

春运这场最壮观的人口迁徙 小伙伴们已惊呆

2017-01-21 18:38来源:编辑:轩皓宇

  In terms of raw numbers in every category, the Chinese New Year Spring Festival is the largest human event on the planet。

  从各类原始数据来看,中国新年——春节是世界上最大的人类活动了。

  In the seven days of the Lunar New Year, Chinese are expected to spend more than $100 billion on eating and shopping (almost twice as much as Americans spend on Thanksgiving) and buy railway tickets online at a rate of more than 1,000 per second。

  在农历新年的七天里,中国人有望在餐饮及购物上花费1000多亿美元(几乎是美国人在感恩节消费的两倍),并且每秒钟在网上订购1000多张火车票。

  But it‘s when millions of Chinese people go home for the Chinese New Year Spring Festival during “chunyun”。

  不过这是在成千上万的中国人在“春运”期间回家过春节的时候。

  Transport networks have set new highs for “chunyun” numbers almost every year for the past decade, the council said。

  国务院表示,在过去的十年里,交通网络承运的“春运”人数几乎每年都创历史新高。

  Authorities expect travelers to make 356 million trips by rail during this year‘s chunyun period。 Taking the strain is China’s high-speed railway network, now increased to 20,000 kilometers -- the world‘s longest。 China’s total rail network stands at more than 121,000 kilometers, the second largest in the world after the United States。

  官方认为,今年春运期间乘火车出行的旅客将达到3.56亿人次。承担春运压力的是中国高铁网络,如今中国高铁已增长至2万公里,成为世界上最长的高铁网络。中国铁路网络共计达12.1万多公里,成为世界上第二长的铁路网络,仅次于美国。

  The “chunyun” phenomenon isn‘t just a marvel of logistics, it also shows how modern China is changing。

  “春运”现象不仅仅是物流业的奇迹,它也说明了现代中国正如何变化着。

  Trains are sardine-packed with thousands of snoozing students, reflecting education reforms that have greatly expanded the number of university places over the past decade。

  火车上挤满了成千上万打盹的学生,这反映了在过去的十年里,中国教育改革极大地增加了大学入学名额。

  Snappily dressed office girls in high heels can be seen picking their way through plowed fields on their way home, a product of the mass migration of rural people to China‘s coastal cities in search of better-paid jobs in service industries and factories。

  你可以看到穿着高跟鞋打扮时髦的女职员们在回家的路上小心走过耕地的情景,中国直播网 ,这是农村人为了在服务业和工厂中找到薪酬更为优厚的工作而大规模迁移到中国沿海城市的结果。

  Many of China‘s new middle classes will opt to drive in private cars and traffic mayhem is now a regular feature of the holiday period。

  许多中国新中产阶级会选择驾车出行,交通混乱也已成为现今节假日期间的正常现象。

  Many others,中国直播网, however, will choose to escape the frenzy altogether and take a vacation abroad -- increasingly an option for China‘s newly minted nouveau riche。

  然而,还有许多人会选择完全避开这种混乱,去国外度假,这也成为越来越多中国新崛起的暴发户们的一个选择。

  来源:沪江英语

  责任编辑:王淳

特别声明:本文为中国直播网直播号作者或机构上传并发布,仅代表该作者或机构观点,不代表中国直播网的观点或立场,中国直播网仅提供信息发布平台。
       版权声明:版权归著作权人,转载仅限于传递更多信息,如来源标注错误侵害了您的权利,请来邮件通知删除,一起成长谢谢
       欢迎加入:直播号,开启无限创作!一个敢纰漏真实事件,说真话的创作分享平台,一个原则:只要真实,不怕事大,有线索就报料吧!申请直播号请用电脑访问https://zbh.chinazhibo.tv。    

标签:
相关资讯
热门频道

热门标签

CopyRight 2014-2024 中国直播网(直播网)VZHIBO.COM.CN(中國直播網有限公司)

本站取得授权享有第17448205号“直播网”商标注册证 | 中国直播网投稿公邮:news@newsgo.com

直播网网站所登载资讯、图集、视频等内容,版权归直播号自媒体平台原作者或投稿人所有,投稿视同本站原创首发,刊发或转载仅限传播目的非本网观点,未经授权请勿转载或商业用途。

直播网侵权反馈:news@newsgo.com 直播网撤稿函下载如有侵权请来邮说明情况提供相关资料证实,直播网收到后会尽快处理答复。吉公网安备22040002000116 备案号:

中直网 吉ICP备2023004346号 | 新现场 吉ICP备2020008037号 | 中在线 吉ICP备2020008037号